Bármilyen jó író és a pirézek bármennyire is szeretik a regényeit, szerencsétlen nyílt levele óta biztosak benne, hogy Kertész Ákos magyar író nem piréz. Ezen a szomorú tényen mit sem változtat az, hogy a Kossuth-díjas alkotó utóbb nyelvileg helyreigazította legkifogásoltabb mondatát az alábbiak szerint:
A „Kertész Ákos nyílt levele az Amerikai Népszavához” című publicisztikámban szereplő mondatot: „A magyar genetikusan alattvaló” – ezúttal helyreigazítom. Helyesen ilyen mondat nincs. (forrás)
Jómagam erre az alábbi parafrázist tartom a legautentikusabb piréz reagálásnak:
Helyreködösítés
A magyar helyesen alattvaló.
Ezúttal genetikusan ilyen mondat nincs.